16 days with Malaitan in Japan -2 "Speech at Parliament Members' Office Building "

ソロモン諸島、マライタ州のスイダニ閣下を日本にお招きするに当たり日本での講演をお願いした。私が主宰するインド太平洋研究会が、私人であるスイダニ氏を招いた形だ。しかし台湾から中国に外交関係を変えたソロモン諸島、そして日本の福島処理水を非難したソガヴァレ首相の9月の国連総会演説について国会議員にも話を聞いていただく機会を儲けたかった。

インド太平洋研究会に関心を持っていただいた国会議員秘書が動いてくれたのである。(パラオ政府Whipps大統領、Aitaro外務大臣、Adelbai大使に改めて伝えますが、パラオは一切関係ありません。偽情報を貴国に提供した人物を早急に知らせてください。)

スイダニ閣下は私人として来日したとあっても反政権の旗を掲げる人物である。日本政府、国会議員の対応はセンシティブな話である。ソロモン諸島の三輪大使が非常に協力的であった事を記しておきたい。島嶼議連の古屋圭司議員にはSNSで案内を出した。政治的に微妙な話である。無視される可能性もある。しかし、講演会の数日前に秘書の方からご連絡をいただき、島嶼議連事務局の山際大志郎議員に詳細を伝えるように、とのこと。

当日は10名以上の国会議員が参加いただいたのである。

改めて古屋議員、山際議員、そしてご参加いただいた国会議員の皆さんにお礼を言いたい。

以下は講演の内容である。講演のテーマは私から提案した。スイダニ閣下の了解を得て公開します。日本語は機械訳に修正を入れたもの。

 ・・・

We asked Hon. Suidani of Malaita Province, Solomon Islands, to give a lecture in Japan on the occasion of inviting him to Japan. The Indo-Pacific Studies Group, of which I lead, invited Mr. Suidani, a private citizen, to Japan. However, I also wanted to make an opportunity to talk to the parliamentarians about the Solomon Islands, which has changed its diplomatic relations from Taiwan to China, and about Prime Minister Sogavare's speech to the UN General Assembly in September, in which he condemned Japan's treatment of Fukushima treated water.

A parliamentary secretary who was interested in the Indo-Pacific Studies Group was instrumental in this effort. (I would like to reiterate to President Whipps, Foreign Minister Aitaro, and Ambassador Adelbai that Palau has nothing to do with this. Please inform us as soon as possible who provided the disinformation to your country.)

Even though Hon. Suidani came to Japan as a private citizen, he is a person who carries the flag of anti-current-Solomon-regime. The response of the Japanese government and parliamentarians is a sensitive matter. I would like to note that His Excellency Mr. Miwa, Ambassador to Solomon Islands, has been very cooperative. I notified MPs Keiji Furuya of the Islands Caucus via social networking sites. This is a politically sensitive subject. There is a possibility that he would ignore it. However, a few days before the lecture, his secretary contacted me and asked me to give the details to Mr. Daishiro Yamagiwa, a member of the Council of Island Caucus Secretariat.

On the day of the event, more than 10 parliamentarians were in attendance.

Once again, we would like to thank Mr. Furuya, Mr. Yamagiwa and all the participating Diet members.

The following is a summary of the lecture. The theme of the lecture was proposed by me. It is released with the consent of Hon. Suidani. The text in Japanese is a machine translation with some corrections.

---

Honorable members, Friends, guests, Ladies and Gentlemen,

I am honored indeed to have given this occasion to speak to you briefly on a number of topics that we

have been asked to talk on.

The topics includes:

  1. The story behind Prime Minister Sogavare's UN speech slamming Japan and praising China.
  2. What was the Battle of Guadalcanal for the Solomon Islands people?
  3. Ethnic conflict and Malaita (What is Malaita?)
  4. Implications of the security agreement with China. Perspectives from the Solomon Islands and Melanesian Spearhead Group (MSG) and
  5. What do the Solomon Islands expect from Japan?

These are significant topics and I will try my best to brief you on each of the topics as best I could.

 

名誉会員の皆様、ご友人の皆様、ご来賓の皆様、ご列席の皆様、

このような機会を与えていただき、大変光栄に思います。

お話させていただく機会を与えられたことを大変光栄に思います。

トピックは以下の通りです:

  1. ソガヴァレ首相の日本を非難し、中国を賞賛する国連演説の裏話。
  2. ソロモン諸島の人々にとってのガダルカナルの戦いとは?
  3. 民族紛争とマライタ(マライタとは?)
  4. 中国との安全保障協定の意味するもの ソロモン諸島とメラネシア先鋒グループ(MSG)からの視点と
  5. ソロモン諸島は日本に何を期待しているのか?

これらは重要なトピックであり、それぞれのトピックについてできる限り説明したい。

 

  1. Firstly, the Sogavare UN Speech:

The speech slumming Japan and praising China continue to reflect Sogavare’s closer relations to China as compare to other donors including Japan. It continues to show the influence of China on Sogavare’s government. Sogavare is pleasing and praising China because he like China and likely to have benefited privately from the Chinese relationship (through proxies etc.) than it has with Japan. Therefore, he is advancing Chinese interests and expects more support from China.  Sogavare is China's puppet, there is no doubt about that.  He is desperate for more personal cash to support his election campaign so he is behaving as if he is a Wolf Warrior in the Pacific

It is difficult to find evidence of how Sogavare benefited privately from the Chinese. However, one example that Sogavare had benefited from China was when MPS from his government including himself benefited from Funding by the Chinese after Sogavare defeated the motion of no confidence motion against him after the 2021 April riots in Honaira. Sogavare is also said to have owned a number of properties and one wanders where he gets the money to buy these properties.

 

But let me assured you that what Sogavare said at the UN does not reflective of the general feeling of the people of Solomon Islands towards the government and the people of Japan. As to how other Pacific Island leaders view of Sogavare, it’s difficult to say because in the Pacific its’s culturally sensitive for leaders to make public commentaries on each other. Many politicians supported Sogavare because if you know the political landscape of Solomon Islands. Many of the politicians who supported Sogavare are doing it for ministerial portfolio positions, Chairmanships of Cabinet Sub-Committees and access to funding from the national budget through civil contracts like roads bridges etc. On top of that it is common knowledge that from time to time they will get support from some of the Chinese Proxies companies in Honiara.

 

  1. まず、ソガヴァレ国連演説である:

日本を卑下し、中国を賞賛するスピーチは、日本を含む他の援助国と比べて、ソガヴァレと中国との関係がより緊密であることを反映している。これは、ソガヴァレ政権に対する中国の影響力を示し続けている。ソガヴァレが中国を喜ばせ、賞賛しているのは、彼が中国を好きだからであり、日本との関係よりも中国との関係から(代理人などを通じて)私的に利益を得ている可能性が高いからである。したがって、彼は中国の利益を促進し、中国からのより多くの支援を期待している。 ソガヴァレは中国の操り人形であることは間違いない。 ソガヴァレは、選挙キャンペーンを支援するために、より多くの個人的な資金が必要なため、まるで太平洋の狼戦士であるかのように振る舞っている。

ソガヴァレが中国から私的に利益を得たという証拠を見つけるのは難しい。しかし、ソガヴァレが中国から利益を得た一例としては、2021年4月のホナイラ暴動後、ソガヴァレが不信任案を否決した後、彼を含む政府のMPSが中国からの資金援助で利益を得たことがある。ソガヴァレはまた、多くの不動産を所有していると言われており、これらの不動産を購入するための資金をどこから得ているのか不思議である。

 

しかし、国連でのソガヴァレ氏の発言は、ソロモン諸島の人々の日本政府や日本国民に対する一般的な感情を反映したものではないと断言しよう。他の太平洋諸島の指導者たちがソガヴァレをどう見ているかについては、太平洋では指導者同士が公の場で論評するのは文化的に微妙なことなので、なんとも言えない。ソロモン諸島の政治状況を知っていれば、多くの政治家がソガヴァレを支持した。ソガヴァレを支持した政治家の多くは、閣僚の地位、内閣小委員会の委員長職、道路橋などの民事契約を通じて国家予算から資金を得るためにソガヴァレを支持したのだ。その上、時折、ホニアラにある中国のプロキシ企業から支援を受けることは常識である。

 

  1. Battle of Guadalcanal

The battle of Guadalcanal was world event that Solomon Islanders were merely caught up in. It is important to remember that World War two took place when Solomon Islands was still under the protectorate of Great Britain. Solomon Islands was still called Solomon Islands British Protectorate. It is not yet an independent state. Therefore, Solomon Islanders were responding to the ward under the British government rules. Solomon Islanders were caught up in a war they were being told by their colonial government that it’s about their freedom. Whether Solomon Islanders really understand this to be the case is something debatable.

It however has had a fundamental effect on the society in terms of its colonial legacy and relations between the local and the protectorate government of Great Britain. The war gives the locals mostly Malaitans the ideas of self-governance in the context of their own traditional norm cultures, values and principles. This gave rise to the  Maasina Ruru (Brotherhood) emancipation movement started in Malaita and spreading to other neighboring islands.  The event and the interactions also provided Solomon Islanders the opportunity to learn and know the attitudes of outsiders and thereby gave Solomon Islanders a perspective of who they would aligned their interests and future with.

Solomon Islands is a very diverse country with around 83 different languages in a population of around 700,000.

One question that some of you might like to ask is whether the war had created hatred to Japanese? I would like to say that this is not the case. In fact, Solomon Islanders have a great admiration to the Japanese people and respect for their support in developing Solomon Islands. In fact there are Solomon Islanders who have asked the question of had Japan looked after us we may be developed differently.

 

For Malaita province that I am from. We have a history of finding opportunities outside of the island to better our lives. 

 

  1. ガダルカナルの戦い

ガダルカナルの戦いは、ソロモン諸島民が巻き込まれただけの世界的な出来事だった。第二次世界大戦が起きたのは、ソロモン諸島がまだイギリスの保護下にあった時代であることを忘れてはならない。ソロモン諸島はまだソロモン諸島イギリス保護領と呼ばれていた。まだ独立国家ではない。そのため、ソロモン諸島の人々はイギリス政府のルールのもとで被後見人に対応していた。ソロモン諸島の人々は、植民地政府から「自分たちの自由のためだ」と言われ、戦争に巻き込まれた。ソロモン諸島の人々がこのことを本当に理解しているかどうかは議論の余地がある。

しかし、植民地時代の遺産や、地元住民とイギリスの保護領政府との関係という点で、この戦争は社会に根本的な影響を与えた。この戦争は、マライタ人を中心とする現地の人々に、自分たちの伝統的な規範文化、価値観、原則を踏まえた上での自治という考えを与えた。これがマライタで始まったマシーナ・ルル(同胞団)解放運動を生み、他の近隣の島々にも広がっていった。 また、このイベントと交流は、ソロモン諸島の人々が外部の人々の考え方を学び、知る機会を提供し、それによってソロモン諸島の人々が自分たちの利益と将来を誰に合わせるかという視点を与えてくれた。

ソロモン諸島は、約70万人の人口に約83の異なる言語を持つ非常に多様な国である。

戦争が日本人に対する憎しみを生んだかどうかという質問をしたい人がいるかもしれない。という質問をされるかもしれませんが、そうではありません。実際、ソロモン諸島の人々は日本人を尊敬していますし、ソロモン諸島を発展させてくれた日本人に敬意を抱いています。実際、ソロモン諸島民の中には、日本が私たちの面倒を見てくれていたら、私たちはもっと違った形で発展していたかもしれない、という疑問を持つ人もいる。

 

私の出身地であるマライタ州の場合。私たちは、より良い生活をするために、島の外に機会を見つけてきた歴史があります。

 

 

  1. Ethnic conflict

The ethnic conflict was an eventuality of poor governance and other unsolved legacy issues relating to land, national resources allocations, structural issues and corruption. The geography of the country makes it easy for people to identify themselves from this province or island and this is where references (bad or good) are being made about each island and its people. Malaita is being categorized as industrious and upfront in getting things done and sometimes this does not go down well with certain leaders of provinces like Guadalcanal. In the case of the conflict old historical records on isolated killings and brutalities done by individual Malaitan were being used as one of the key demands in the Guadalcanal Bonafide to the national government.

The crisis started around the end of 1998 and ended around 2000 after a peace agreement was broke by Australia in Townsville.

 

It was also clear that the ethnic conflict was also a result of national politics and the power struggle by the leaders of that time. Malaita people were evicted from Guadalcanal by Guadalcanal militants with many losing their livelihoods, businesses and people killed. Malaita retaliated with its own militant group that eventually overthrow a government that was led by a Malaitan PM. Obviously Malaitans were used by leaders of other provinces for their own political interests. The same is happening with the current DCGA Sogavare government.

 

  1. 民族紛争

民族紛争は、土地、国家資源の配分、構造的な問題、汚職などに関する、統治不良やその他の未解決の遺産問題がもたらした偶発的なものである。この国の地理は、人々が自分たちをこの州や島の出身だと認識することを容易にしており、各島とその人々について(悪い意味でも良い意味でも)言及されるのはこのためである。マライタは勤勉で、物事を成し遂げることに前向きで、ガダルカナルのような州の指導者たちとは相容れないこともある。紛争の場合、個々のマライタ人による孤立した殺人や残虐行為に関する古い歴史的記録が、ガダルカナル・ボナファイドにおける国家政府への重要な要求の一つとして利用された。

危機は1998年末に始まり、タウンズビルでオーストラリアが和平協定を破棄した後、2000年頃に終結した。

 

民族紛争もまた、国政と当時の指導者たちの権力闘争の結果であることは明らかだった。マライタの人々は、ガダルカナル過激派によってガダルカナルから立ち退きを迫られ、多くの人々が生計や事業を失い、死者も出た。マライタは独自の武装集団で報復し、最終的にマライタ人の首相が率いる政府を転覆させた。明らかにマライタ人は、自分たちの政治的利益のために他州の指導者に利用されたのだ。同じことが現在のDCGAソガヴァレ政権にも起こっている。

 

  1. Security pact with PRC

The security agreement that was signed by Sogavare and PRC was for Sogavare's own interests and for the protection of Chinese interests in Solomon Islands. It’s not security agreement to secure the interests of Solomon Islanders. The internal conflicts that have taken place in Solomon Islands were directly link to bad leadership and corruption by the leaders. It therefore looks like that Sogave through this new security deal is for his own purposes and not for the protection of Solomon Islanders from any external security threat. As a result, people are skeptical about this security deal. It created an atmosphere of anxiety and uncertainty and this will only inhibit development or development aspirations. The security deal is a disincentive for genuine investors and no doubt promotes only investors that are only here for quick money making in the logging, mining and fisheries sectors. In the end the country stands to be worst off under the current arrangements.

Under the secretive security PAC. There is increase in Chinese police advisor presense in Solomon Islands and increase support to the police including water cannon riot vehicles and replica guns inport3ed into the country. In a recent report, the American diplomats were not convinced that the guns that were brought from China into the Solomon Islands were not replica guns and could be real guns. How the Pact was prepared only Sogavare and his government would know because it was done very secretively.

 

  1. 中国との安全保障協定

ソガヴァレと中国が結んだ安全保障協定は、ソガヴァレ自身の利益とソロモン諸島における中国の利益を守るためのものだった。ソロモン島民の利益を確保するための安全保障協定ではない。ソロモン諸島で起きた内部紛争は、指導者の指導力の欠如と腐敗に直接関係している。従って、この新しい安全保障協定を通じたソガベの目的は、彼自身のためであり、ソロモン島民を外部の安全保障上の脅威から守るためではないように見える。その結果、人々はこの安全保障協定に懐疑的である。不安と不確実性の雰囲気を作り出し、これは開発や発展の願望を阻害するだけである。この安全保障協定は、純粋な投資家にとっては阻害要因であり、伐採、採鉱、漁業の分野で手っ取り早く金儲けをするためだけにここにいる投資家ばかりを助長することは間違いない。結局のところ、現在の取り決めでは、この国は最悪の状況に立たされることになる。

秘密主義的な安全保障PACのもとで ソロモン諸島に駐在する中国の警察顧問の数が増え、ソロモン諸島に輸入された水鉄砲や暴動鎮圧車、レプリカ銃を含む警察への支援が増加している。最近の報告書では、アメリカの外交官は、中国からソロモン諸島に持ち込まれた銃がレプリカではなく、本物の銃であることに納得していない。この協定がどのように準備されたかは、ソガヴァレと彼の政府しか知らないだろう。

 

  1. Expectation for Japan

Solomon Islands expects Japan to invest more in Solomon Islands especially in investments that would lead to decentralization of development in the provinces. In the case of Malaita, we would like to see Japan's involvement with the Bina Harbour Tuna Processing plant project. Integrated and smart developments in Agriculture, Fisheries and Technology. How to turn the local raw materials available in the country to sellable finished commodities? Investment that will lead to increase in trade between Solomon Islands and Japan, investment in infrastructures that are climatically sustainable and environmentally friendly. Investment in clean energy etc.

Creating of cultural and sport exchanges should also be encourage between Solomon Islands and Japan. In this way a more people to people relationship could be created through business investment or through NGO arrangements.

 

Ladies and gentlemen, I hope my short presentation gives you an understanding of the issues I have highlighted.

Please feel free ask questions on any of these matters.

Thank you again ladies and gentlemen.  

 

  1. 日本への期待

ソロモン諸島は、日本がソロモン諸島にもっと投資すること、特に地方分権につながる投資をすることを期待している。マライタの場合、ビナ港マグロ加工工場プロジェクトに日本が関与することを望む。農業、漁業、技術における統合されたスマートな開発。国内で入手可能な原材料を、いかにして販売可能な完成品に変えるか。ソロモン諸島と日本の貿易拡大につながる投資、気候的に持続可能で環境に優しいインフラへの投資。クリーンエネルギーへの投資など。

ソロモン諸島と日本の間で、文化やスポーツの交流も促進すべきである。そうすることで、ビジネス投資やNGOのアレンジメントを通じて、より人と人とのつながりが生まれるでしょう。

 

ご列席の皆様、私の短いプレゼンテーションで、私が強調した問題をご理解いただけたと思います。

また、どのようなことでもお気軽にご質問ください。

ありがとうございました。

---

東京霞ヶ関議員会館京都綾部市での講演会の案内。京都府議四方源太郎氏が作成してくれました。